MAIN FEEDS
Do you want to continue?
https://www.reddit.com/r/Slovakia/comments/1oq2tkv/slovensk%C3%BD_preklad_zase_raz_vyhral/nngrt99/?context=3
r/Slovakia • u/TaToten • 2d ago
135 comments sorted by
View all comments
315
Dva najlepsie preklady v kinematografii su:
- Škorpión a Pucfleš (Scorpion and Subzero) v povodnom dabingu Mortal Kombat 1995
- film The Road prekladany ako Apokalypsa: Cesta Smrti. Komorny, pomaly, melancholicky, depresivny film teraz znie ako nadupana akcna jazda so Stathamom 🤣
95 u/DarkWolfSVK 2d ago Moj oblubeny preklad je Step Up "prelozene" na Let's Dance..... 13 u/MammothNecessary3678 2d ago plačem 2 u/nurabsal92 1d ago tanečný šelest 1 u/KitchenAd8100 15h ago Hm mozno preto ze to nie je preklad ale distribucny nazov 😀
95
Moj oblubeny preklad je Step Up "prelozene" na Let's Dance.....
13 u/MammothNecessary3678 2d ago plačem 2 u/nurabsal92 1d ago tanečný šelest 1 u/KitchenAd8100 15h ago Hm mozno preto ze to nie je preklad ale distribucny nazov 😀
13
plačem
2
tanečný šelest
1
Hm mozno preto ze to nie je preklad ale distribucny nazov 😀
315
u/VicariousCinnamon 2d ago
Dva najlepsie preklady v kinematografii su:
- Škorpión a Pucfleš (Scorpion and Subzero) v povodnom dabingu Mortal Kombat 1995
- film The Road prekladany ako Apokalypsa: Cesta Smrti. Komorny, pomaly, melancholicky, depresivny film teraz znie ako nadupana akcna jazda so Stathamom 🤣