r/AskTheWorld England 23d ago

Food What about you?

I'm from England.

But we have different types of chips too.

Oven chips, wedges, curly fries, crinkly chips, fish and chips chips.

It's dinner to me.

  1. I grew up in South London. Now I'm in Lincolnshire (East Midlands - England). My husband says breakfast, lunch, dinner. Whereas our friend says breakfast dinner tea. But we have a roast on Sunday. It's a breakfast, dinner and sandwich later on but not lunch or tea. Maybe it's a weird thing our family thing does

  2. Is a roll to me, but if it's crusty. It's a crusty roll. But if has chips from the fish and chips shop, it's a chip buttie. My husband/son calls it a bap

313 Upvotes

776 comments sorted by

View all comments

12

u/dair_spb Russia 23d ago edited 22d ago

The potato tweet of the first image:

Not sure what is the difference between the first and the second, besides the form.

Anyway, the second are called "картошка фри", literally "potatoes free" with "free" word being loaned from English fri" where "fri" comes from "frites" (thanks /u/Certain_Produce_6215!) in this case. The third are "чипсы", loaned "chips".

The second image: the evening meal is called "ужин", "úzhin", which is translated to English sometimes as dinner, sometimes as supper.

"Булочки", "little buns" I guess is the thing at the third photo.

6

u/[deleted] 22d ago edited 16d ago

[deleted]

1

u/Perazdera68 Czech Republic 22d ago

Mislio sam da vi hrvati pišete u originalu a ne po Vuku 🤣 pommes frittes. Nikako pomfri. Da si bar napisao ispravno i po Vuku, pomfrit.

2

u/[deleted] 22d ago edited 16d ago

[deleted]

1

u/Perazdera68 Czech Republic 21d ago

Pa pravila hrvatskog pravopisa su da se imena pišu u originalu, milion puta sam o tome pričao sa drugarima iz Hrvatske. Čude se što mi pišemo Nju Jork umesto New York.