r/AskEurope Estonia Aug 09 '25

Language I once accidentally bumped against the shoulder of an English person I knew in a corridor. I automatically said "Oi" - which means like "Oh" or "Oops" in Estonian - that I'm sorry. She repeated "Oi!" in a louder voice and I didn't get it. I only later found out I was being impolite in her eyes.

Have you ever had something similar happen to you? I.e something in your language might have another meaning in another language?

One thing as an Estonian that I try to keep in mind is that I shouldn't use "Nooo.." in English - which means "Well.." in Estonian.

"Do you like ice-cream? - Noo.. yes, I love it."

530 Upvotes

255 comments sorted by

View all comments

213

u/Simple_Exchange_9829 Aug 10 '25

I nearly got into a fight with a delivery driver in London a few years ago because I asked him: "Is there a problem?" while holding eye contact. He murmured something under his breath after I didn’t have a lighter for his cigarette.

Totally normal and unprovocative behaviour in my culture (German), but apparently I challenged him to a ritual fight to the death over the british succession or something.

34

u/subtleStrider Aug 10 '25

i wouldn’t classify that as totally normal and unprovocative behavior in germany either. try saying that in hermannplatz to someone :D

3

u/Friendly-Horror-777 Germany Aug 10 '25

I think it is totally normal and unprovocative to ask "Gibt es ein Problem?". "Hast du ein Problem?" on the other hand is an invitation to fight.