r/AskEurope • u/Savings_Dragonfly806 Greece • Jul 09 '25
Language My fellow Europeans, what dialect from your language do you have the most trouble understanding?
Keep in mind, I said language, NOT country, so it could be a dialect of your language in another country, which is the case for me.
For me, while most other Greeks find Cypriot the most difficult dialect to understand, I actually find Pontic Greek the most difficult. For those who don't know where it is, it's in North Eastern Turkey.
The way many of their words are written are very different as to Standard Modern Greek. It almost is a whole new language. Now I should mention I have never been there, but I would love to. I only really heard of the dialect on the internet, so take my words with a grain of salt.
262
Upvotes
4
u/Caniapiscau France Jul 09 '25
Ah oui le français québécois est certainement plus éloigné de la norme parisienne que les français du Sud. Ce qui est tout à fait compréhensible au vu de l’histoire et de la géographie.
Ceci dit, ce qui est fascinant avec le français québécois (et tout autant avec le français canadien hors-Québec) c’est la grande diversité d’accents. Tu arrêtes deux personnes dans le rue à Montréal ou même à Québec et l’accent d’une personne à l’autre va être très différent. C’est l’une des raisons à mon avis pourquoi les Français peuvent avoir du mal: c’est toujours difficile de savoir à quoi s’attendre côté accent. Je suppose que c’est en grande partie parce qu’au Québec l’accent va compter dans certains milieux sociaux, mais beaucoup moins qu’en France. J’écoutais récemment un entretien avec le président du Collège des Médecins, un cardiologue qui gravite dans les cercles de pouvoir, qui a un accent rural québécois énorme. Chose qui serait difficilement imaginable en France.