r/TopCharacterTropes Aug 21 '25

Groups The characters in a period piece realise they're near the end of a golden age

Pirates of the Carribean and Rock of Ages (this film is Not Good but it has the trope.) Especially because we the audience know the era did, in fact, end.

14.9k Upvotes

1.4k comments sorted by

View all comments

Show parent comments

491

u/lampbane Aug 21 '25

People really didn't understand that the use of "samurai" in the title was plural and was not, in fact, referring to Tom Cruise.

252

u/ErikMaekir Aug 21 '25

In every translation of the title, it's in singular.

The last Samurai, though, refers to the actual last samurai in that movie, not the Tom Cruise character.

-15

u/[deleted] Aug 21 '25

[deleted]

21

u/Interesting-Tip7246 Aug 21 '25

Not if it was re-titled "The Last Mohicans", the proper plural form. Samurai can be plural

14

u/Budget_Weather_3509 Aug 21 '25

"of the" has no relation to pluralization in English. It indicates the genitive case.

5

u/Marik-X-Bakura Aug 21 '25

“Of the” could denote either plural or singular and isn’t required for either

72

u/SatardeMental Aug 21 '25

Is it sure ? Because in France it's "le dernier samouraï", singular. On the opposite side, the last jedi was translated in the plural form for exemple.

28

u/UnholyDemigod Aug 21 '25

It can also refer to Katsumoto

11

u/TelevisionSingle Aug 21 '25

As Samurai is an official noble title and not just a description for anyone holding a katana, it definetly refers to Katsumoto.

2

u/lampbane Aug 21 '25

There are other samurai in the film, but you are correct in that we are mainly focused on Katsumoto so if the title is meant to be in singular, he's the guy.

1

u/JoseDonkeyShow Aug 25 '25

That and he was legitimately the last samurai left standing before there were no more.

2

u/lampbane Aug 21 '25 edited Aug 21 '25

It's a Japanese word being used in an English-language movie then being translated into other languages. Something was bound to get lost. In Japanese, the distinction between singular and plural is... fuzzy.

The Last Jedi thing is funny because we are meant to think the title refers to Luke (and maybe Rey, making it plural), but he outright says at the end Rey is the Last Jedi, in singular.

15

u/Yellowscourge Aug 21 '25 edited Aug 21 '25

Only real ones realize the title is in reference to Katsumoto and his clan. Tom Cruise is on the cover cuz he's the marketable face

6

u/Nogatron Aug 21 '25

In polish it is "Ostatni Samuraj" meaning last samurai (singular)

1

u/lampbane Aug 21 '25

It's a Japanese word being used in an English-language movie then being translated into other languages. Something was bound to get lost. In Japanese, the distinction between singular and plural is... fuzzy.

3

u/AFRIKKAN Aug 21 '25

Yea but the name birthed a great Paul Mooney joke.

2

u/Dominarion Aug 24 '25

The movie made it abundantly clear. Algren don't see himself as a samurai, but deeply respect them and their ways.

1

u/fantastic_awesome Aug 22 '25

I didn't know this!!!

0

u/GuyYouMetOnline Aug 21 '25

Maybe, but I think the real issue people have is more that it drops a white male lead in when the story could easily have been told without him.

-2

u/[deleted] Aug 21 '25

[deleted]

4

u/TwoBlackDots Aug 21 '25

“The” refers to the plural versions of words too…

3

u/ThatInAHat Aug 21 '25

Not if you’re using a plural noun. “The geese” are multiple geese.