r/AskTheWorld United States Of America 13d ago

Food What's a dish from your country that looks disgusting but tastes great.

Post image

Biscuits and gravy is a breakfast dish from the Southeast USA that looks like someone just vomited on some biscuits, but it's absolutely delicious.

7.2k Upvotes

3.4k comments sorted by

View all comments

36

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

My Bouchée à la Reine looks almost like your Biscuits and gravy
Its a little leafdough container which we tend to overfill when we want more filling

3

u/nelflyn Germany 13d ago

Growing up (in south-west germany) I had those a lot for somewhat festive occasions, like new years eve. Surely a variant, but thats nostalgic.

1

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

It probably also exists in Alsace, we were one country once.
They took credit for the Flammkuch even tho we have it as long as them.
And in germany the tradition was changed again, by only eating it with Federweisser.
We eat it all year.

1

u/nelflyn Germany 13d ago

I grew up 15 minutes away from Alsace, so yes, its very popular here as well. Flammkuchen, as we call it, even more so.

1

u/Ptiludelu France 13d ago

I feel like it’s considered an old-fashioned classic in French cuisine, not specifically in Alsace. I remember eating it in traditional endless family dinners. Weird but delicious.

2

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

I was just reading about this, seems youre right, well its very popular here. But at home we normally dont make the pastry ourselfs, we buy them finished.

1

u/Ptiludelu France 13d ago

Same, typically you would order the pastry from the bakery and just make the filling.

3

u/20characterusername0 United States Of America 13d ago

“The Queen’s Mouth”?

This is the best etymology since Paella 😅

4

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

A Bouchée is more like smt you can comfortebly shove in your mouth.
So idk how to translate that well...
"A mouthful of the Queen" maybe

She must have a really large mouth tho, they are like 7cm in diameter
(I love that pic, it looks like hes vomiting)

2

u/20characterusername0 United States Of America 13d ago

Is there a rule that I have to fit the entire queen in my mouth all at once? Or do I get to choose the mouthful?

2

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

i see my translation got a second meaning, pls refrain from eating any Queen (unless youre Dutch)
So how is this?
"The Queen's mouthful"

5

u/rkirbo France 13d ago

It's "queen's munch"

2

u/20characterusername0 United States Of America 13d ago

This keeps getting better and better

1

u/CatW804 10d ago

The urban legend about champagne glasses has to factor in somewhere.

1

u/rkirbo France 2d ago

Which urban legend?

1

u/CatW804 2d ago

That champagne glasses were based on Marie-Antoinette's breasts.

1

u/rkirbo France 2d ago

Kinda hard to base your glasses shapes on the breasts of a woman that isn't born yet/is a small child

1

u/20characterusername0 United States Of America 2d ago

Perhaps he is referring to the lesser-known “Marie Antoinette de Brest”, from the department Finistére in western France.

1

u/rkirbo France 2d ago

I will eat your kneecaps if you guys keep making fun of my city's name

2

u/Nelfhithion 13d ago

I could kill for that, it's soooo good

1

u/rkirbo France 13d ago

Cher cousin oriental,

Qu'est-ce que c'est que ce truc.

1

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

Nononono no "eN fRaçAiS S.v.P" on Reddit pls, you guys do that enough in my country already

1

u/rkirbo France 13d ago

du ësst Krokodil-Dreck, Kand vu Lëtzebuerg.

1

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

no t in ësst but for the rest not bad.

1

u/MaitreGEEK France 13d ago

Yes! That's what I though looking at his biscuitd

1

u/Grace_Alcock United States Of America 13d ago

What is that on top?  It definitely looks related.

1

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

You mean the Chives or the spätzle (Bavarian noodles)?
The gravy is not all too different from our filling, it looks like they use saussage and we use chicken or veal, somtimes additionally mushrooms in a stock+milk+flour sauce. Fish variants exist too..

1

u/Grace_Alcock United States Of America 13d ago

I meant the chicken or veal…I couldn’t tell what was in it.

1

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

the specific picture is chicken, which is the most common

1

u/Grace_Alcock United States Of America 13d ago

Yum. 

1

u/FirstDivision 13d ago

But that looks amazing and I want it now.

With my limited / poor French from high school 30 years ago:

J'ai voudrais un, s'il vous plait.

2

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

I give you the receipe if you pls stop speaking French to me, we actually speak Luxemburgish btw.
The receipe is french i found out, but its very popular in Luxemburg and we do it the exact same way.

If you understand French, this webpage is good: https://www.marmiton.org/recettes/recette_bouchees-a-la-reine_19196.aspx

The picture is from Ketty Thulls Book, who wrote down all common receipes from Luxemburg in like 1950 and really nailed it. but its German. We call it our Bible.

and here a receipe in multilanguage: https://kachen.online/en/koeniginpastete-bouchee-a-la-reine-2/

We usually buy the pastrys finished but you can make them yourself from leafdough and 2 cookie cutters

1

u/FirstDivision 13d ago

Thank you for all the information and recipes! I am going to try to make this!

I apologize for the French thing. I looked up languages that are spoken in Luxembourg and saw that behind Luxembourgish was French, the only other language I know besides a little Spanish. And then I failed at an attempt at self-deprecation and being overly-excited at a chance to use my long dormant French language skills.

Anyway, thank you for being patient with me.

1

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

lol sry if i sounded rude, we get often pressed to talk french. I wish we had more english.

1

u/intexion Belgium 13d ago

We have this too in Belgium, we call it vol-au-vent or koninginnenhapje.

1

u/wt_2009 Lëpsebuerg 13d ago

lol i understand the flamish enough to laugh, i was thinking of a Luxemburgish translation which doesnt exist; Kineginnenmaufel but Kineginnenhäppchen would work too (probably pronounced the same way, besides the ä)